Übersetzungen

Dänemark ist ein wunderschönes Land. Viele Deutsche reisen schon seit ihrer Kindheit hierher in Urlaub und kommen oft als Erwachsene mit ihren eigenen Kindern wieder.  Ich habe Dänemark über meinen dänischen Ehemann kennengelernt und auch mich hat es verzaubert. Ganz besonders die schöne kleine Sonnenschein-Insel Bornholm.

Das Dänisch und ich

Oft, wenn ich die deutsche Übersetzung in dänischen Speisekarten, Flyern oder Broschüren lese, fallen mir sofort die kleinen oder großen "Fehler" auf.

Das passiert ganz von selbst bei allem Geschriebenen und war schon immer so. Ich habe einfach dieses "Fehler-Finder-Auge".

 

Aber selbst wenn manches nicht 100%ig korrekt übersetzt ist, so wird es trotzdem verstanden. Das ist liebenswert und macht Sprache lebendig!

 

Die Dänen nehmen sowieso vieles leichter 😉!

 

Wer sich allerdings eine präzise Übersetzung wünscht, kann sich gerne mit mir in Verbindung setzen.

 

Ich bin fleißig dabei, die dänische Sprache zu lernen. Ein Online-Kurs, viel Selbst-Studium, mein dänischer Ehemann, unzählige Aufenthalte im schönen Dänemark und meine tolle Lehrerin Sigga helfen mir dabei.

 

Das flüssige Sprechen fällt mir noch schwer. Lesen & Verstehen geht dafür immer besser. Aber es ist noch ein langer Weg …

Das Übersetzen von leichten Texten – wie oben genannt – traue ich mir jedoch schon zu und nehme sehr gerne kleinere Aufträge an.

 

Da ich keine Profi-Übersetzerin bin, habe ich keine konkrete Preisvorstellung und würde mich daher gerne ganz individuell mit Dir einigen.

 

Bitte schreibe mir eine E-Mail mit Deinem Projekt an:

 

ric.vervoorst@buerodienstleistungen-koeln.de

 

 Vi ses!

AUF EINEN BLICK

  • Leichte Übersetzungen vom Dänischen ins Deutsche
  • z.B. Speisekarten- und Getränkekarten, Flyer, Infobroschüren, Schilder etc.